bonzo_1uk
Date:
2008-04-07
Time: 12:45:52
|
learn fluent weegie...
Many believe that the ‘Glaswegian’ accent has
a rather pugnacious, Rottweiler-like tone.
But the Glaswegians’ are really a lovely,
pleasant bunch, who are simply misunderstood.
So forget Linguaphone, evening classes, or
your local reputable bookstore. By mastering
the following frequently used words and
phrases, you’ll be able to converse like a
true Glaswegian, and possibly drink like one
too! Translations are provided to help you:
“Awright Mucker hows it gawn?” Good day to
you Sir, how are you?
“Whit you aw aboot?” [Please note: this
phrase has a few meanings] Pardon me awfully,
but what do you mean/what are you doing/what
are you saying?
“It’s pure baltic man” Brrrrr it’s
frightfully chilly
“Am boltin, see ye the morra” [Please note:
this has nothing to do with the Lancashire
town] Cheerio chaps, I’m leaving now. It’s
been a pleasure and I do hope to see you
tomorrow
“Oot ma face fore a gie ye a doin” I’m
feeling extremely upset and would like you to
leave as I may loose control!
The following words will also be heard
often:
Jim – Whether your name is Charles, Peter, or
Godfrey, you will be called Jim by everyone.
Do not be alarmed, this is a sign that you
have been accepted.
Big-Man/Wee-Man – (For men) Those who are
height sensitive may be rather insulted by
this automatic judgment. Upon meeting you a
Glaswegian will instantly group you into the
Big Man or Wee Man category. (Elliott has no
issue with this practice!)
Wain – It is a myth that all Scottish
children are named Wayne. This is merely a
popular term-of-endearment for infants.
Hen/Doll – (For women) Two very commonly used
terms for females. Male and female elders
would be likely to call you hen, and drunk,
slobbering erm…gentlemen in pubs will call
you doll.
Ginger – (Nothing to do with Chris Evans,
Geri Haliwell or the Chinese cooking
ingredient). This is the name given to all
types of fizzy pop
|